Accessibilité
Pour toute question ou remarque concernant les offres, veuillez contacter Andrea Frei via a.frei@theater-basel.ch ou +41 (0)61 295 14 79.
Le Theater Basel souhaite être un théâtre pour tous et s'efforce donc de créer des accès aussi variés que possible, afin que la participation soit ouverte à tous. Les accès sont tous les aspects qui vous permettent d'aller au théâtre comme vous le souhaitez. Tous les visiteurs profitent donc d'un théâtre aussi accessible que possible.
Le Theater Basel structure l'accessibilité en :
- Accessibilité aux informations
- Accessibilité au bâtiment
- Accessibilité à la manifestation
- Accessibilité aux contenus artistiques
Vous trouverez plus d'informations sur les différents types d'accessibilité ci-dessous. Certaines manifestations au Theater Basel ne se contentent pas de penser à l'accessibilité, mais la mettent en avant. Elles sont mentionnées sous 'Manifestations'.
Le développement de l'accessibilité est un processus dans lequel le Theater Basel s'engage en permanence. N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires sur a.frei@theater-basel.ch ou au +41 (0)61 295 14 79.
L'accessibilité est au cœur de ces événements.
En collaboration avec des experts de foyers et le réseau UK du nord-ouest de la Suisse, le Theater Basel a mis au point une "visite sensorielle avec UK" dans les coulisses. Il s'agit d'une visite guidée avec des symboles Metacom et des aides à la structuration selon l'approche TEACCH. Les guides utilisent des signes PORTA et veillent à ce que les impressions ne soient pas seulement visuelles, mais aussi haptiques. Plus d'informations sur
Rendez-vous individuels sur demande :
a.frei@theater-basel.ch
+41 (0)61 295 74 79
Le festival culturel inclusif dans la région des trois frontières 'TRIO' nous relie au-delà des frontières. TRIO' est coloré, ludique et vivant. TRIO' remplit les scènes de musique, de danse, de théâtre et d'autres formes d'art. Les biographies, les talents, les déficiences ou les handicaps sont enrichissants. TRIO' célèbre la diversité de la vie. Le Theater Basel participera également à la première édition du festival, qui se déroulera du 7 au 19 octobre 2024.
Le Theater Basel s'efforce de présenter les informations relatives à l'activité théâtrale et aux manifestations de manière à les rendre aussi accessibles que possible.
Le site Internet du Theater Basel est accessible à tous. Conformément aux directives internationales WCAG 2.1 AA, le site a été certifié en février 2023. Pour ce faire, nous coopérons avec le partenaire de compétence pour une technologie sans barrières en Suisse 'Accès pour tous'.
Dans le cadre des journées d'action sur les droits des personnes handicapées du 15 mai au 15 juin 2024, le Theater Basel partagera le 10 juin 2024 ses expériences sur le chemin de la certification selon WCAG 2.1 AA. Plus
Le Theater Basel s'efforce d'utiliser un langage sensible au genre, comme le recommande le canton de Bâle-Ville. Concrètement, nous utilisons comme méthodologie le deux-points. Avec cette stratégie orthotypographique, nous voulons tenir compte du fait que les gens sont différents, nous voulons nous adresser à la société urbaine et à notre public le plus largement possible ; toujours dans l'optique que la pluralité nous enrichit.
Au Theater Basel, nous avons trois lieux de représentation principaux : Grosse Bühne, Kleine Bühne et le Schauspielhaus. Le Foyer Public, qui invite à la détente du mardi au dimanche de 11h00 à 18h00, se trouve dans le foyer de la Grosse Bühne.
Grosse Bühne, Kleine Bühne, Foyer Public
- Arrêt des transports publics ‹Theater›.
Utilisez l'ascenseur situé dans la Theaterstrasse, juste en face de l'arrêt de bus. Celui-ci vous amène au foyer du Theater Basel et ainsi à nos salles de spectacle Grosse Bühne et Kleine Bühne ainsi qu'au Foyer Public. - Arrêt de transports publics 'Bankverein'.
Rendez-vous au théâtre en passant par le Steinenberg, le long de la fontaine Tinguely, ou à notre café-théâtre situé dans le foyer juste derrière l'église Elisabethenkirche. Là, un ascenseur relie les trois niveaux du foyer.
Théâtre
- Arrêt de transports publics ‹Heuwaage›.
Si vous vous déplacez de l'arrêt 'Heuwaage' en direction de la Barfüsserplatz, vous trouverez le Schauspielhaus sur le côté droit de la Steinentorstrasse.
Vous pouvez vous garer au parking Theater Basel. Celui-ci est accessible par la Theaterstrasse. Des places de stationnement sont disponibles pour les personnes handicapées. Avec l'ascenseur, vous arrivez directement devant l'entrée principale du Theater Basel et ainsi à la Grosse Bühne et à la Kleine Bühne ainsi qu'au Foyer Public.
Des réductions et des possibilités d'accompagnement doivent permettre à tous d'aller au théâtre.
Les chiens d'assistance ont le droit d'entrer dans le théâtre. Ils peuvent attendre au vestiaire ou être emmenés à la représentation. Nous nous ferons un plaisir de vous réserver une place adaptée.
Envie d'assister à une représentation, mais pas seul ? Vous souhaitez être accompagné et soutenu ? Alors CulturePLUS1 est l'offre parfaite pour vous !
Réservez un billet d'entrée PLUS1 jusqu'à une semaine avant la représentation et nous vous mettrons en contact avec un(e) accompagnateur(trice) culturel(le) PLUS1 qui vous soutiendra et profitera avec vous de votre visite culturelle. Si vous habitez dans la région de Bâle, l'accompagnateur(trice) culturel(le) PLUS1 vous amène de chez vous au Theater Basel et vous ramène à la fin de la représentation.
Vous ne payez que votre billet d'entrée. L'accompagnement est gratuit.
billettkasse@theater-basel.ch
+41 (0)61 295 11 33
Info
Un de plus' est un accord social entre nos visiteurs dans l'idée de créer ensemble une participation culturelle.
Info
Les personnes titulaires d'une carte AI bénéficient d'une réduction de 50%. Les accompagnateurs de personnes en fauteuil roulant bénéficient également d'une réduction de 50%.
+41 (0)61 295 11 33
billettkasse@theater-basel.ch
Ce qui se passe sur nos scènes, vous devez le vivre. C'est pourquoi le Theater Basel propose différents accès aux contenus artistiques - certains à toutes les dates, d'autres à certaines dates de représentations.
Nous surtitrons toutes les représentations d'opéra sur la Grande Scène et au Schauspielhaus (à l'exception des premières) en allemand et en anglais. Toutes les représentations théâtrales sur la Grande Scène et dans le Schauspielhaus (à l'exception des premières) sont surtitrées en anglais.
Toutes nos scènes sont équipées d'un système d'écoute FM (radio). Les arceaux d'écoute (avec ou sans boucle d'induction) peuvent être réglés individuellement. Ils peuvent être empruntés gratuitement à nos vestiaires dans les foyers.
L'audiodescription consiste à compléter certains aspects d'un spectacle, par exemple le décor, les costumes ou le déroulement exclusivement visible de l'action, par une description auditive. L'audiodescription est prononcée en direct et diffusée par le biais d'un casque.
Les dates suivront.
Certaines dates de représentation et l'introduction qui les précède sont traduites en langue des signes.
Les dates suivront.
Les Relaxed Performances assouplissent les conventions dans les salles de spectacle : les lumières de la salle sont légèrement allumées pendant toute la représentation, les spectateurs peuvent quitter la salle à tout moment et y revenir, les bruits forts ainsi que les changements d'ambiance inattendus sont annoncés lorsque cela est inévitable.
Les dates suivent.
Afin de permettre la participation culturelle et d'être un théâtre pour tous, le Theater Basel collabore avec différents réseaux.
Andrea Frei
a.frei@theater-basel.ch
+41 (0)61 295 14 79